Перевод "baseball bat" на русский
Произношение baseball bat (бэйсбол бат) :
bˈeɪsbɔːl bˈat
бэйсбол бат транскрипция – 30 результатов перевода
Shaheen.
I have a fact-finding in 20 minutes on a 10-year-old who took a baseball bat to his grandmother, and
You know, we never rescheduled that lunch.
- Шахин!
- У мкеня есть 20 минут, что бы прояснить один факт о десятилетнем мальчике, ... который отделал свою бабушку бейсбольной битой, а моего свидетеля как ветром сдуло.
- Знаешь, мы так и не перенесли тот ланч.
Скопировать
I heard a fireside chat
- I saw a baseball bat
And I just laughed till I thought I'd die
- Я говорил с президентом.
- И видел бейсбольную биту.
Чуть не умер от смеха.
Скопировать
They'd be lined up outside your door.
I'd be there with a baseball bat, beating them off.
If you weren't busy with one of your ladies.
Они будут выстраиваться в очередь перед твоей дверью.
А я буду разгонять их бейсбольной битой.
Если не будешь занят с одной из своих дам.
Скопировать
If I tell them, what you think they're going to do?
They're going to take a baseball bat to Sterling.
Cassandra, too.
Елси я им скажу, как ты думаешь, что они сделают?
Они уделают Стерлинга бейсбольной битой.
Возможно, и Кэссэндру тоже.
Скопировать
Isn't it a baseball bat?
Use the baseball bat next time.
Damn you!
- Может лучше бейсбольную биту?
Используешь бейсбольную биту в следующий раз.
Кошмар!
Скопировать
Thank you.
- Baseball bat?
- Cricket.
Спачибо.
- Бейсбольная бита?
- Крикетная
Скопировать
Brad, I thought about chopping your head off with a machete many times.
I thought about hacking you up with an ax, Albert... and smashing your face in with a baseball bat.
Eighteenth floor.
Я столько раз мечтал отрубить тебе башку мачете!
А я - покрошить тебя топором и разбить лицо дубиной.
19-й этаж.
Скопировать
You could've fooled me.
I'll deal with them looters myself, get me a baseball bat with some nails in it.
How're you feeling, Murphy?
OКП oбaнкpoтитcя.
У нac c вaми yгoвop, вepнo, дpужищe? Кcтaти, eсли вы лишь ceйчac нaчинaeтe пoнимaть, кaкaя тoнкaя гpaнь oтдeляeт бизнec oт вoйны, вы oтcтaли oт жизни кудa cильнee, чeм утвepждaeтe.
КАHEMИЦУ ПPАBЛEHИE MИPOBOЙ КOPПOPАЦИИ
Скопировать
They even say they love you, but they don't.
they come home wasted and beat on you and your mother so bad... you gotta hit them in the face with a baseball
You're talking about your daddy, aren't you?
Они даже говорят, что любят тебя.
А затем они снова надираются и бьют тебя и твою мать так что ты разбиваешь ему морду бейсбольной битой.
- Ты говоришь о своём отце, да?
Скопировать
- My wife?
What do you beat her with, a baseball bat?
Hmm?
- Моя жена?
- Чем ты ее бьешь? Бейсбольной битой?
- А?
Скопировать
I wish I had a tape recorder so you could hear what you sound like.
What about the baseball bat Jane saw in his shed?
What about it?
Послушали бы вы, то, что сейчас говорите.
А как насчет бейсбольной биты, которую виделаДжени?
О чем ты?
Скопировать
What about it?
You know who used to have a baseball bat like that? Mr. Knopfler.
So? - It looked like Bigfoot had used it for a toothpick.
О чем ты?
Точно такая же бита была у мистера Кнофлера.
Она выглядела так, какбудто кто-то использовал ее вместо зубочистки.
Скопировать
I don't know exactly what I believe.
But I know that what I saw was a baseball bat, and not a broomstick.
And I know there was something strange about the way the garage smelled.
Я еще не поняла во что я верю.
Но одно я знаю точно: я видела бейсбольную биту, а не швабру.
И в тот день в его гараже странно пахло.
Скопировать
The cops found her lying on the sofa in the den, beat to hell, wrapped in a blanket, naked.
Which was, by the way, a severe beating with an aluminum baseball bat.
Evidently his weapon of choice.
Копы нашли ее в собственном доме, избитую, завернутую в простыню и голую.
Клиф Райкер, ее муж, был совершенно пьян, очень зол и хотел наказать копов так же, как свою жену, нанося удары бейсбольной битой.
Это его излюбленное оружие.
Скопировать
Take your fucking car and go.
- It's my baseball bat, too.
Forget Kampmann.
Забирай свою колымагу и убирайся.
Отдай мою биту.
Анди, забудь про Кампмана.
Скопировать
Vice just busted a pro matching the sketch.
Clubbed her john with a baseball bat.
Bring her in for a lineup.
- Нравы задержали проститутку похожую по описанию.
Оприходовала своего клиента бейсбольной битой.
- Выводите её на опознание.
Скопировать
Lyle is working on his anger management.
I heard Lyle got in a fucked-up fight... with a baseball bat and, like, killed some kid.
- Hell, no.
Лайл работает над управлением своим гневом.
Я слышал, Лайл охрененно подрался... бейсбольной битой и, типа, убил какого-то парня.
- Черт, нет.
Скопировать
What you weigh, about a buck twenty?
You had to get a baseball bat?
Did they take your lunch money?
Какой у тебя вес, где-то 55?
Тебе пришлось взять бейсбольную биту?
Они что, отняли у тебя деньги на завтрак?
Скопировать
You're the jock.
You have a baseball bat or something.
Just meet me at my porch at midnight.
Ты же спортсмен.
У тебя есть бейсбольная бита.
Подходи к нашему крыльцу в полночь.
Скопировать
He killed his mama?
With a baseball bat...
her and one of her boyfriends.
Он убил свою маму?
Бейсбольной битой...
Её и одного из её бойфрендов.
Скопировать
I stabbed her.
Otis said you hit her with a baseball bat.
Otis said that?
Я зарезал её.
Отис сказал, что ты забил её бейсбольной битой.
Отис сказал?
Скопировать
How'd you do that?
Baseball bat.
Τouché.
Как ты это сделал?
Помог друг с бейсбольной битой.
Снимаю шляпу.
Скопировать
Oh, man.
you put in to get me to run of all the work you did to get me elected I could pummel your ass with a baseball
Here's one you'll like.
Ох парень.
Когда я думаю о всей той работе которую вы проделали для моего выдвижения, для того чтобы меня выбрали Я мог надавать тебе по заднице бейсбольной битой.
Вот этот вам понравится.
Скопировать
- What the hell does that mean, Wesley?
If I'd told a Ty Cobb story, would you have beaten him to death with a baseball bat?
You...
О чём ты, Весли?
А если бы я начал говорить о бейсболе,.. ...ты забил бы его насмерть битой, что ли?
Ты...
Скопировать
- What are you suggesting, Sergei?
- I think maybe you should bring a baseball bat.
- Yes, we will play American baseball on Mars, our two crews.
Ты к чему?
Захвати с собой биту.
Сыграем в американский бейсбол. Да!
Скопировать
If I had my talent working, I could've warned you when he was coming.
And if I had a baseball bat, we could hang you from the ceiling and play piñata.
I still think I should've gone right to G'Kar.
- Если бы мой талант работал, я мог бы сказать, когда они пойдут.
- А если бы у меня была бейсбольная бита, мы могли бы подвесить вас к потолку и сыграть в пиньята.
Всё-таки я думаю, нам нужно было сразу идти к Ж'Кару.
Скопировать
I'll change your car into a sawing machine!
Give me the baseball bat! - Georges...
- The bat!
Я раздолбаю нафиг твою чертову тачку!
- Дай мне дубинку!
- Жорж...
Скопировать
It's a bit of a puzzle, really.
I've never heard of anyone attacked by a Ione baseball bat before.
Maybe it's a vampire bat.
Это какая-то головоломка.
Никогда раньше не слышал, чтобы на кого-то нападала бейсбольная бита.
Может это бита-вампир.
Скопировать
Right in the middle of his United Volunteer's meeting.
When he got back, he chased after me with a baseball bat.
Holy...
Прямо посреди встречи Ассоциации Добровольцев.
Когда он вернулся, то бегал за мной с бейсбольной битой в руках.
Ёлки-...
Скопировать
When it happened, I thought the Statue of Liberty would change.
Instead of "Give me your tired and your poor," it would be her with a baseball bat going "You want a
There was hardcore security.
Когда это началось, я думал, что Статуя Свободы поменяется.
Вместо классических строк сонета "Дайте мне усталый ваш народ..." она будет с бейсбольной битой со словами "Хочешь получить, да?
Когда всё началось, была жёсткая безопасность!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов baseball bat (бэйсбол бат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы baseball bat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйсбол бат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение